En este post de invitado tenemos a Marta Barrero de Okodia.com que nos explica como podemos aumentar los ingresos de nuestro blog traduciéndolo a otros idiomas.
…………………………………………………………
SI estás leyendo este artículo es que ya te has planteado probar suerte en una actividad que cada día cuenta con más adeptos emprendedores: generar ingresos con tu blog.
¿Y si te dijéramos que un blog multilingüe puede incrementar esos ingresos?
¿Crees que se puede ganar más dinero al traducir un blog?
En Okodia pensamos que sí y por eso hemos resumido en este artículo algunos puntos clave a tener en cuenta para conseguir tu objetivo: vivir dignamente de tu blog.
¿Te parece interesante?
Entonces ya sabes: sigue leyendo.
- PPC más allá de Google
El primer consejo para ganar más dinero al traducir un blog es que te olvides un poco de Google y su sistema de PPC o Pago por Clic, Google AdSense.
No estamos diciendo que esta herramienta no sea útil, que lo es. Estamos diciendo que amplíes tus horizontes y valores la opción de incluir en tu código otros proveedores similares pero que manejan el idioma comercial por excelencia: el inglés.
Por supuesto, puedes enlazar tu blog en español con estos servicios, pero la mayoría de clientes de Okodia han visto cómo se triplicaban sus ingresos cuando encargaban una traducción blog, cuando convertían su soso blog “unilingüe” en un estupendo blog multilingüe.
Algunos ejemplos de estos proveedores: Chitica, Federated Media, Blogher, etc.
- Redes de afiliación y compañía
Otro de los trucos básicos para generar ingresos con tu blog es reservar una de sus esquinitas a los programas de afiliados, los llamados programas híbridos o, simplemente, los espacios publicitarios puros y duros.
Permitir colocar publicidad en tu banner lateral, en forma de marca de agua de tus documentos de descarga en PDF o en tus boletines digitales no te dará mucho dinero si te limitas a trabajar en un solo idioma, pero sí empezará a ser rentable al traducir un blog y permitir la entrada de las poderosas multinacionales alemanas, asiáticas, americanas…
A modo de ejemplo puedes echar un vistazo a uno de los imprescindibles como Amazon y, también, a otros menos conocidos en España como Rakuten, Zanox o Adcell.
- Traducción blog, el secreto está en el SEO
Si eres seguidor de este útil blog, seguro que sabes de la importancia del SEO para posicionar tu entorno web en el complicado universo digital. Y es que el Search Engine Optimizacion se ha convertido en el verdadero rey del mambo y todos los esfuerzos son pocos para conseguir aupar nuestro blog a las primeras 10 posiciones del podio.
Pues bien ¿y si te dijéramos que traducir un blog mejora el SEO, te ayuda en el posicionamiento e incrementa tus ingresos? …y no estamos hablando sólo de Google, también estamos pensando en esos poderosos y menos conocidos buscadores internacionales llamados Yandex, Baidu, Rambler…
Las razones son varias y tan variadas como las siguientes:
- Como antes de mandar a traducir tu blog tendrás que repasar las palabras clave, los títulos, los textos ALT, etc., de tu blog, seguramente detectarás errores o mejoras en castellano que afinarán el SEO y mejorarán el posicionamiento nacional.
- Al traducir los textos SEO en varios idiomas y para buscadores multilingües estarás multiplicando las opciones de que esos motores de búsqueda indexen tu blog y lo muestren a cientos de miles de usuarios en sus búsquedas locales.
- Al traducir un blog, mejorar el SEO y subir puestos en el posicionamiento de búsquedas estarás ampliando muchísimo el target de tus clientes potenciales, un público que vive en distintos países y que resultan muy interesantes para los programas de afiliados internacionales y, también, para las multinacionales que están deseando encontrar un blog como el tuyo para albergar sus anuncios.
Y la conclusión…
La conclusión a todo esto desde la experiencia de Okodia en traducción blog es muy sencilla: traducir un blog aumentará tus beneficios por una inversión mínima.
¿Estás de acuerdo? ¿Por qué sí? ¿Por qué no?
Nos gustaría leer tu opinión.
Deja una respuesta